Imaginez que vous êtes directeur du programme d’études environnementales dans un centre d’initiation à l’environnement et que vous êtes chargé de concevoir un programme d’études en STIM pour l’année prochaine. Comme vous êtes titulaire d’une maîtrise en éducation centrée sur les STIM et accompagnée d’une spécialisation en divertissements et en loisirs, vous êtes bien outillé pour relever le défi. Vous cherchez à élaborer des programmes qui répondent aux normes d’enseignement et intéressent les enfants de divers âges et capacités d’apprentissage.
À mesure que vous avancez dans le projet, vous vous heurtez à un problème de taille : la diversité des capacités d’apprentissage et des centres d’intérêt de vos campeurs potentiels. Vous vous rendez compte qu’une approche universelle ne fonctionnera pas; vous devez donc créer un programme d’études personnalisé en fonction de différents besoins, tout en abordant les concepts essentiels des STIM.
Vous choisissez de bâtir votre programme par modules en vous fondant sur votre expertise et votre formation. Ce type de programme permet une certaine flexibilité dans les sujets et les niveaux de difficulté, ce qui facilite l’adaptation des activités aux besoins des personnes ou des groupes. Vous intégrez des expériences pratiques, des activités à l’extérieur et de la technologie interactive pour accommoder les différents styles d’apprentissage et veiller à offrir à chaque enfant quelque chose qui suscite son intérêt pour les STIM.
Votre solution s’avère une réussite. L’approche modulaire permet un milieu d’apprentissage plus inclusif et intéressant, où les enfants se sentent valorisés et motivés. La rétroaction des campeurs et des parents est extrêmement positive, et un grand nombre d’entre eux disent avoir découvert un intérêt pour les sciences et la technologie. Grâce à votre programme d’études novateur, vous avez relevé le défi initial et favorisé avec brio un intérêt pour les STIM chez les jeunes apprenants, ce qui cadre parfaitement avec votre mission en tant que directeur de programme d’études environnementales.
Les fonctions varient d’un emploi à l’autre, mais la liste qui suit donne un exemple des fonctions qu’un coordonnateur de camp scientifique est susceptible de remplir :
Les fonctions du coordonnateur de camp scientifique varient selon les saisons, particulièrement dans les régions où les camps fonctionnent principalement durant les vacances scolaires ou l’été. La charge de travail et les responsabilités fluctuent durant l’année et les périodes les plus chargées exigent une planification, une gestion du personnel et une coordination des activités de plein air intensives.
Les coordonnateurs de camp scientifique travaillent dans des bureaux, sur le terrain et en laboratoire, où ils exécutent diverses tâches.
Au bureau :
Sur le terrain :
En laboratoire :
Les coordonnateurs travaillent dans des laboratoires d’écoles, d’universités ou de centres scientifiques qui sont équipés en vue de l’apprentissage pratique et sécuritaire des sciences.
Chercher des emplois sur la plateforme d’offres d’emplois d’ECO Canada
Si vous êtes actuellement à l’école secondaire et que vous envisagez une carrière en tant que coordonnateur de camp scientifique, vous devez vous intéresser de près à ce qui suit :
Si vous étudiez au niveau postsecondaire et que vous envisagez une carrière en tant que coordonnateur de camp scientifique, les programmes les plus pertinents sont les suivants :
Les accréditations professionnelles ne sont pas exigées, mais elles confèrent au coordonnateur de camp scientifique les compétences essentielles qui permettent de respecter les plus hautes normes en matière de sécurité, d’enseignement et de divertissement des campeurs. Ces titres renforcent la compétitivité d’un coordinateur sur le marché du travail et contribuent au succès et à la longévité des programmes de camps qu’il supervise.
Notre titre de professionnel·le de l’environnement (EP) peut également vous aider à progresser dans la carrière en environnement que vous avez choisie.
Compétences techniques
Compétences personnelles et professionnelles
Les employeurs en environnement recherchent des professionnels qui sont dotés de connaissances techniques et de compétences générales. Regardez gratuitement notre webinaire Les compétences essentielles, non optionnelles ou suivez nos formations sur les compétences essentielles.
Les coordonnateurs de camp scientifique sont classés dans les groupes de professions suivants :
Qu’est-ce qu’un code CNP?
La Classification nationale des professions (CNP) établit un vocabulaire normalisé pour décrire le travail exécuté par la population canadienne sur le marché du travail. Elle permet aux statisticiens, aux analystes du marché du travail, aux conseillers d’orientation professionnelle, aux employeurs et aux chercheurs d’emploi de disposer d’une manière cohérente de recueillir des données ainsi que de décrire et comprendre la nature du travail effectué dans différentes professions.
Les coordonnateurs de camp scientifique peuvent également porter les titres de poste suivants :
Le salaire annuel moyen d’un coordonnateur de camp scientifique est d’environ 57 200 $ au Canada. Le salaire annuel dans cette profession peut aller de 30 100 $ à 89 900 $ selon le type d’emploi précis, l’endroit et les années d’expérience (Source : Payfactors).
Les coordonnateurs de camp scientifique guident les jeunes de sorte à faire d’eux des intendants responsables de l’environnement. Pour ce faire, ils leur enseignent l’importance de la durabilité et de la conservation, ainsi que les principes scientifiques qui sous-tendent notre monde. Ils influencent fortement l’environnement par le biais de la création et de l’exécution de programmes qui cultivent le respect pour la nature et favorisent les comportements écologiques chez les enfants et les préadolescents.
Les fonctions du poste s’inscrivent fondamentalement dans le domaine de l’environnement puisque les coordonnateurs organisent des activités pratiques ayant trait aux écosystèmes, à l’énergie renouvelable et à la réduction des déchets. De telles initiatives sont essentielles pour inculquer aux participants des valeurs environnementales qu’ils conserveront toute leur vie et qui peuvent façonner leurs choix futurs en faveur de la durabilité.
Du point de vue économique, ces professionnels contribuent au développement communautaire en motivant les jeunes à s’orienter vers des études en sciences comme moyen d’accéder à des emplois et des carrières en environnement, ce qui favorise la croissance de l’économie verte. Sur le plan social, ils rendent les membres de la collectivité plus conscients de certaines questions environnementales, contribuant ainsi à la réalisation d’un état d’esprit collectif axé sur la conservation.
Par le biais d’initiatives éducatives et d’une mobilisation active, les coordonnateurs de camp scientifique jouent un rôle important pour ce qui est de protéger l’environnement et de favoriser une société mieux renseignée, plus consciente et plus engagée en faveur d’un mode de vie durable.
"*" indicates required fields
Dans un esprit de respect, de réciprocité et de vérité, nous honorons et reconnaissons Moh’kinsstis, le territoire traditionnel du Traité 7 et les pratiques orales de la confédération des Pieds-Noirs : Siksika, Kainai, Piikani, ainsi que les nations Îyâxe Nakoda et Tsuut’ina. Nous reconnaissons que ce territoire abrite la Nation métisse de l’Alberta, la région 3 au sein de la patrie historique des Métis du Nord-Ouest. Enfin, nous reconnaissons toutes les nations qui vivent, travaillent et se divertissent sur ce territoire, et qui l’honorent et le célèbrent.
In the spirit of respect, reciprocity and truth, we honour and acknowledge Moh’kinsstis and the traditional Treaty 7 territory and oral practices of the Blackfoot confederacy: Siksika, Kainai, Piikani, as well as the Îyâxe Nakoda and Tsuut’ina nations.
We acknowledge that this territory is home to the Métis Nation of Alberta, Region 3, within the historical Northwest Métis homeland. Finally, we recognize all Nations who live, work and play on this land and honour and celebrate this territory.
Nous travaillons actuellement sur la version française du site que nous espérons lancer très bientôt!
Merci pour votre patience et compréhension pendant que nous finalisons la version améliorée du site.
We are working to launch the French site very soon!
Thank you for your patience while we finalize the new and improved version of our website.